国产av激情无码久久,日韩精品极品视频在线观看免费,永久免费观看的毛片手机视频,超碰曰口干天天种夜夜爽

當前位置:首頁 > 問答 > 正文內(nèi)容

出國要慎用的英文單詞不然會惹毛歪果仁(轉(zhuǎn)載)

威海會員卡制作3年前 (2022-04-21)問答84
印刷廠直印●彩頁1000張只需要69元●名片5元每盒-更多報價?聯(lián)系電話:138-1621-1622(微信同號)

  前言:You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.

  也許你認為自己去英語國家旅游完全沒問題,再仔細想想!不同的英語國家對于同一個英文單詞可能有不同的理解??纯茨?個單詞會令你在其他英語國家遭遇尷尬吧。

  1PantsBe careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."

  在英國,如果你和人家說你要去買“pants”(美式英語中意為“長褲”),那意思是你要買“內(nèi)褲”。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers”這個詞。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭

  2FannyOwn a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!

  你有“fanny pack”(美式英語中意為“腰包”)嗎?在大多數(shù)英語國家,“腰包”更多地被稱作“bum bags”,因為“fanny”是對女性私處的俚語說法(沒錯,我們說的不是臀部)。所以也千萬不要對別人說:別懶了,抬起“fanny”干活吧!

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  *PissedIn America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."

  在美國,我們生氣時會說“get pissed off”,但是英國人和愛爾蘭人如果說“pissed”,意思是爛醉如泥。不過“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭

  4BangsPrepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***2**0*.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***28021.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***2**82.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***28**0.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/****2448.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***2**41.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***242**.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***26***.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***28*6*.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***24848.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***22861.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***2*8*0.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***2**06.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***22866.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***240**.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/****0204.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***2**46.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***228**.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***2*28*.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/****0148.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***2*10*.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***21*1*.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***228**.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***248*4.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***24*00.html

  如果你在英國炫耀自己的新“bangs”(劉海),恐怕不少人會向你投去怪怪的眼神。在那里“劉?!北唤凶觥癴ringe”而不是“bangs”。在美國以外的地方,“bangs”是一種粗俗的俚語說法。

  Avoid Using In: Anywhere outside of North America

  避免使用的國家:北美以外的任何國家

  *KnobAmericans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."

  美國人聽到“knob”這個詞想到的是“門把手”。但是在澳大利亞和英國等其他國家,“knob”的意思要“黃”得多。在那里國家,“knob”指的是男子生殖器的一部分?,F(xiàn)在你知道別人叫你“knob head” 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  6RootAmericans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.

  美國人用“root around”來指“尋找”失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個詞組指代發(fā)生性關(guān)系。

  Avoid Using In: Australia, New Zealand

  避免使用的國家:澳大利亞、新西蘭

  *PullIf someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.

  如果在英國某人昨晚“pulled”,他們很可能不是在說肌肉拉傷或是把什么東西拉開,而是指外出時成功“釣”到某人。同樣,“going on the pull” 意思是某人為了獵艷而出動。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭

  8BuggerIf you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.

  在美國,如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸铩發(fā)ittle bugger”(小家伙),到其他講英語的國家可千萬別這么說。在大多數(shù)其他英語國家,如加拿大和澳大利亞,“bugger”都是罵人的話,相當于“fuck”。

收藏0

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。
国产精品v片在线观看不卡| 日韩吃奶摸下aa片免费观看| 精品无码av不卡一区二区三区| 亚洲色在线无码国产精品不卡| 亚洲国产精品无码中文lv| 鲁一鲁一鲁一鲁一澡| 久久国产免费观看精品a片| 国产浮力第一页草草影院| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频 | 精品亚洲a∨无码一区二区三区| 熟女女同亚洲女同| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 国产成人亚洲综合色婷婷| 国产高清成人免费视频在线观看| 熟女少妇在线视频播放| 四虎一区二区成人免费影院网址| 亚洲国产aⅴ综合网| 无码无遮挡又大又爽又黄的视频| 狂猛欧美激情性xxxx大豆行情| 亚洲毛片无码不卡av在线播放| 国产日韩一区二区三区免费高清 | 天堂а在线中文在线新版| 久久久久久a亚洲欧洲av冫| 亚洲欧美综合人成在线| 久久精品超碰av无码| 国产精品亚洲专区无码第一页 | 日本熟日本熟妇中文在线观看| 国产台湾无码av片在线观看 | 欧美午夜片欧美片在线观看| 亚洲人成伊人成综合网小说| 国产超碰人人爽人人做人人添| 亚洲日韩国产一区二区三区在线| 久久精品成人亚洲另类欧美| 国产免费破外女真实出血视频| 好吊色欧美一区二区三区四区| 色老汉免费网站免费视频| 天天躁日日躁狠狠躁退| 国产精品户露av在线户外直播| 4399理论片午午伦夜理片| 人妻熟妇乱又伦精品无码专区| 欧美肥熟妇xxxxx|